Игорь Иртеньев

Новости
Стихи
Проза
Статьи
На ТВ
Разное
Вопрос-ответ
„Магазин“
Книжная полка
Ссылки
Поиск

На правах рекламы:

Бюро переводов Анна Свит


Факторы, которые нужно учитывать, выбирая бюро переводов

Никто, кроме вас самих, не сможет подобрать для вас хороших переводчиков, вне зависимости от того, какие именно задачи вы хотите на них возложить. Даже после поверхностного ознакомления с этой сферой вы увидите, что вам предстоит выбирать из множества возможностей. Если вы хотите при этом найти бюро переводов, которое справится с вашими задачами, вам следует обращать внимание на следующие основные факторы.

Цена. Это первое, что вы должны принимать во внимание, сравнивая между собой бюро переводов. С самого начала нужно иметь чёткое представление о том, сколько вы можете потратить на перевод, чтобы не тратить силы на поиск компании, услуги которой вам не по карману. Бюро переводов могут использовать различные системы оплаты, устанавливая фиксированную плату за страницу или за строку, но наиболее часто применяемой схемой является плата за число слов. Цена на письменный перевод может зависеть от того, насколько популярен язык, а также от тематики текста.

Высокое качество. Выделенные на осуществление перевода деньги вы должны вложить в работу именно той компании, которая может обеспечить наивысшее качество услуг. Выбирайте среди тех компаний, которые работают в приемлемом для вас ценовом диапазоне. Узнайте, как фирма выбирает переводчиков и чем подтверждена их компетентность. Вы должны знать как можно больше о каждом переводчике, с которым работаете. Только в этом случае будет гарантировано надлежащее качество вашего перевода.

Обслуживание клиентов. Это необходимая составляющая работы любой фирмы, которая занимается предоставлением услуг или продажей какой-либо продукции. Бюро переводов должно не только выполнять свою прямую задачу, но и осуществлять поддержку и сопровождение клиентов. В частности, оно должно учитывать особенности конкретной задачи, разрешать возникающие проблемы или затруднения. Кроме того, компания должна прислушиваться к рекомендациям клиента. В результате возникает плодотворное сотрудничество между бюро переводов и вами, его клиентом.

Соблюдение сроков. Это означает, что хорошая переводческая компания — это та переводческая компания, которая выполняет задание в срок. Хорошие переводчики должны работать, поддерживая определённый уровень производительности, достаточный для выполнения перевода в срок. За срочные заказы некоторые компании берут дополнительную плату. Так что если перевод нужен вам к определённому сроку, подумайте об этом заранее.

(c) Игорь Иртеньев Дизайн (Ъ) e.g.Orius
Программирование и поддержка (Ъ) DouЪle W